7 populaire emojis betekenen rampzalige beledigingen in het buitenland: weet waar je mee strooit

Emojis: de kleurrijke en enigszins verslavende pictogrammetjes die onze digitale gesprekken opfleuren. Liefde, plezier, heimwee, een vleugje drama? Geen zorgen, er is altijd wel een emoji die precies zegt wat je bedoelt (of dat denk je toch…). Maar pas op! Net als bij exotische gerechten geldt: weet wat je op je bord hebt. Sommige emojis zijn in het buitenland namelijk zo rampzalig beledigend dat je er zomaar een internationaal incident mee kunt veroorzaken. Wil je virtuele ruzie vermijden? Lees vooral verder!

De universele taal van het scherm – of toch niet?

Tegenwoordig kun je je hele leven met emojis uitdrukken. Ze vormen een soort moderne taal, een audiovisuele speeltuin waar iedereen – jong, oud, chaotisch, georganiseerd – zich veilig waant. Het mooie? Zelfs als je geen woord met iemand deelt, kun je met pictogrammen wereldwijd een glimlach of traan sturen. Maar wacht even. Verwacht geen modern Esperanto: emojis zijn geen wereldwijd eenduidige code. In sommige landen hebben ze een heel eigen, verrassende twist. Soms zo verrassend, dat je boodschap eerder op een vloek dan op een vriendelijke groet lijkt!

Zeven razend populaire emojis die rampzalig verkeerd kunnen vallen

  • De opgestoken hand 🖐️: In veel landen een vrolijke groet of vriendelijk verzoek om het woord. Maar in Pakistan betekent deze emoji geen hallo – het is eerder een magische vloek richting je gesprekspartner. Vergelijkbaar met “ik wens je iets vreselijks toe”. Oeps, daar gaat die vriendschapsband.
  • De gebalde vuist ✊: Voor de één hét symbool van solidariteit en strijd, voor de Mexicaan één van de grofste beledigingen die er is. In Mexico heeft deze emoji de kracht van een opgeheven middelvinger, met een extra stevige familiekwestie erbovenop. En nu maar hopen dat je Mexicaanse collega niet net je berichtje leest…
  • Het duivelshoorntje 🤘: Voor metalfans universeel een stoer symbool. In Zuid-Amerika roep je er niet bepaald headbangende vrienden mee op. Hier zijn het – schrik niet – de horens van het kwaad en vooral een teken van overspel. Niet bepaald iets om mee te zwaaien in de familiegroepsapp!
  • De klassieke glimlach 🙂: In China moet je een simpele glimlach niet onderschatten. Dit vrolijke gezichtje kan daar net zo goed diepe irritatie uitstralen. Dus voor je denkt dat je een compliment geeft, straal je misschien vooral: “ik ben je zooo zat” uit.
  • De engel 😇: Een schattig teken van onschuld, toch? Niet in China! Daar kan het ook gelezen worden als een verkapte doodsbedreiging. Dat is een stevige plotwending voor een zogenaamd onschuldige emoji.
  • Het V-teken ✌️: Bij ons hét symbool van overwinning en Churchill, maar in Argentinië roept deze emoji een geheel andere associatie op: het peronisme van Juan Perón. Geen neutraal symbool dus, maar vol met politieke lading – blijf er maar vanaf als je geen discussie wilt starten.
  • De ok-hand 👌: “Alles goed, helemaal prima!”…? Niet overal. In sommige landen betekent dit juist “waardeloos” (informatie om in het restaurant niet te negeren), in Brazilië staat hij gelijk aan een obscene handgebaar en verwijst hij, heel plastisch, naar het achterwerk. Om het af te maken: in de VS hebben alt-right groepen de emoji als herkenningssymbool omarmd. Geen enkele emoji is dus echt onschuldig.

Japanse valkuilen: niet alles is wat het lijkt

Japan – het land dat emoji’s heeft uitgevonden – zou je denken dat hier alles duidelijk is. Helaas: daar kun je met je emoji’s nog flink de plank misslaan. Zoek je een ziekenhuis en stuur je het icoontje 🏩? Grote kans dat je gewezen wordt op een lovehotel in plaats van de eerste hulp. En dat drolletje 💩 dat je bij ongelukjes gebruikt? In Japan brengt het juist geluk volgens een bekende Franse uitdrukking.

Emojiwijsheid voor de globetrotter

Het moraal van het verhaal? Emojis zijn handig, grappig, en universeel… tot ze dat even niet zijn. Voor je met het grootste gemak je digitale glimlachjes, vuistjes of handgebaren de wereld overstuurt, denk even na: wat betekent dit in het land van de ontvanger?
Want net als in het echte leven geldt digitaal: een handgebaar zegt soms meer dan duizend woorden – en niet altijd wat je bedoelt!

Daan Vermeulen

Daan Vermeulen

Ik ben Daan Vermeulen, techjournalist en gepassioneerd door alles wat met beeld en geluid te maken heeft. Al meer dan tien jaar test ik camera’s, tv’s en audioapparatuur voor diverse Nederlandse media. Bij Beeldnet wil ik technologie begrijpelijk en eerlijk maken voor iedereen die zoekt naar kwaliteit.